Карта «Малые коренные языки Циркумполярного региона» имеет своей целю показать распространение коренных языков в Циркумполярном регионе в настоящее время. На карту нанесены все языки, численность носителей которых составляет менее 1 млн человек и хотя бы часть традиционного ареала которых находится к северу от 60° с.ш. Также включены алеутский, ительменский и южноселькупский языки.
Языковые границы в циркумполярном регионе проводить достаточно сложно по нескольким причинам. Во-первых, носители данных языков могут быть распространены на огромных территориях, значительная часть которых может не иметь постоянного населения. Если раньше многие из них вели кочевой образ жизни и хотя бы иногда посещали большую часть территории, то теперь многие народы перешли на оседлость или значительно сократили территории своих кочевий. Во-вторых, практически все картографируемые языки так или иначе исчезают и часто используются очень небольшой частью населения соответствующей территории. Учитывая всё вышесказанное, процесс определения языковых территорий можно описать следующим образом. В основном ареалы языков ориентированы на населённые пункты, где сейчас имеются носители данного языка (для крупных языков – где их заметный процент). В ареалы включены территории, которые говорящие на этих языках считают своими в каждодневных практиках, а также территории, находящиеся между населёнными пунктами, где говорят на данном языке, но так чтобы в эту территорию не попадали другие населённые пункты. Сами границы могут проводиться по значимым географическим ориентирам (реки, горы), в некоторых случаях по административным границам. Для кочевых и полукочевых народов в языковой ареал включены территории кочевий.
Кроме живых языков на карте представлены также недавно вымершие (за последние 40 лет, они показаны разными оттенками серого). Для них дана территория их распространения накануне вымирания.
Основным источником при составлении карт были данные переписей, описания в лингвистических и этнографических работах и сведения, предоставленные экспертами по данным языкам.
Источники данных по переписям:
Россия:
Микроданные переписей. Всероссийская перепись населения 2010 года. ГМЦ Росстата. http://std.gmcrosstata.ru/webapi/jsf/login.xhtml
Аляска (США):
Language spoken at home, 2000. https://apps.mla.org/cgi-shl/docstudio/docs.pl?map_data_results
Канада:
Census Profile, 2016 Census. https://www12.statcan.gc.ca/census-recensement/2016/dp-pd/prof/index.cfm? Lang=E
Дополнительные источники по отдельным языкам:
Алеутский |
Головко Е. В. Алеутский язык // Материалы к атласу языков ЮНЕСКО. 2019. |
Алеутско-медновский |
Головко Е. В. Алеутско-медновский язык // Материалы к атласу языков ЮНЕСКО. 2019. |
Алюторский |
Нагаяма Ю. Очерк грамматики алюторского языка. (Endangered Languages of the Pacific Rim Publications Series A2-038). Осака: ELPR, 2003. |
Атна |
Ahtna Villages. // https://www.ahtna.com/about/region-map/ |
Бабинский саамский |
Зайков П. М. Бабинский диалект саамского языка (фонолого-морфологическое исследование). — Петрозаводск: «Карелия», 1987. |
Вепсский |
Koryakov, Yuri. The changes of the Veps language area in the 19th and 20th century: cartographic perspective // Jüvä Sullõv (ed.) Finnic languages on the map / Õdagumeresoomõ keeleq kaartõ pääl. Publications Of Võro Institute 28. Võro: Võro Institute, 2014. Pp. 34–51. |
Верхнекускоквимский |
Kibrik, Andrej. 2019. Field notes and recordings on Upper Kuskokwim Athabaskan. |
Верхний танана |
John, Bessie. (1997) Upper Tanana Glossary [dictionary] — Scottie Creek Dialect. ANLA |
Восточномансийский |
Амелина М. К. Восточномансийский язык // Материалы к атласу языков ЮНЕСКО. 2019. |
Гренландский |
Fortescue, Michael. Dialect Distribution and small group interaction in Greenlandic Eskimo // Patrick McConvell & Nicholas Evans (eds.), Archaeology and Linguistics: Aboriginal Australia in Global Perspective, 111–122. Melbourne: Oxford University Press, 1997. |
Дег-хитан |
Krauss, Michael E (2007) «Native languages of Alaska». In: The Vanishing Voices of the Pacific Rim, ed. by Osahito Miyaoko, Osamu Sakiyama, and Michael E. Krauss. Oxford: Oxford University Press. (Table 21.1, page 408) |
Денаина |
Alan Boraas. An introduction to Dena’ina grammar: The Kenai (Outer Inlet) dialect. Ms., 2010. |
Инари-саамский |
Sammallahti, Pekka. The Saami Languages: an introduction. Kárášjohka: Davvi Girji OS, 1998. |
Керекский |
Володин А. П. Керекский язык // Языки народов России. Красная книга: Энцикл. словарь-справочник. — М.: Academia, 2002. С.90–93. |
Кильдинский саамский |
Головнёв А. В., Куканов Д. А., Перевалова Е. В. Арктика: атлас кочевых технологий. — Спб.: МАЭ РАН, 2018. |
Коюкон |
Jette J.; Jones E. Koyukon Athabaskan Dictionary. Fairbanks: Alaska Native Language Center, University of Alaska, 2000. |
Лесной энецкий |
Khanina, Olesya, Yuri Koryakov & Andrey Shluinsky. 2018. Enets in space and time: a case study in linguistic geography // Finnisch-Ugrische Mitteilungen 42, 1–28. |
Луле-саамский |
Sammallahti, Pekka. The Saami Languages: an introduction. Kárášjohka: Davvi Girji OS, 1998. |
Ненецкий (тундровый) |
Мониторинг развития территорий традиционного природопользования в Ненецком автономном округе, Северо-Западная Россия / Под редакцией В. К. Даллманна, В. В. Пескова и О. А. Мурашко. Отчёт проекта. 2011. |
Нешанский (лесной ненецкий) |
Волжанина Е. А. Лесные ненцы: расселение и динамика численности в XX веке, современная демографическая ситуация // Археология, этнография и антропология Евразии, 2007, 2 (30). |
Нижний танана |
Christopher Eshleman (2010-11-09). «Neal Charlie dies at 91. Minto elder, former chief kept language culture alive». Fairbanks Daily News-Miner. Archived from the original on 2013-01-29. https://archive.is/20130129233212/http://newsminer.com/bookmark/10212065-Neal-Charlie-dies-at-91-Minto-elder-=former-chief-kept-language-culture-alive |
Пите-саамский |
Wilbur, Joshua. A Grammar of Pite Sami. (Studies in Diversity Linguistics. 5). Berlin: Language Science Press, 2014. |
Северносаамский |
Sammallahti, Pekka. The Saami Languages: an introduction. Kárášjohka: Davvi Girji OS, 1998. |
Сиреникский |
Вахтин Н. Б. Язык сиреникских эскимосов: Тексты, грамматические и словарные материалы. — Munchen: Lincom-Europa, 2000. |
Скольтский саамский |
Sammallahti, Pekka. The Saami Languages: an introduction. Kárášjohka: Davvi Girji OS, 1998. |
Тагиш |
Greenaway, J. About The Tā̀gish people // (2006, November 08). Tagish First Voices Project.https://www.firstvoices.com/explore/FV/sections/Data/Yukon/Tagish/Tagish |
Терско-саамский |
Агранат Т. Б. Терско-саамский язык // Материалы к атласу языков ЮНЕСКО. 2019. |
Тундровый энецкий |
Khanina, Olesya, Yuri Koryakov & Andrey Shluinsky. 2018. Enets in space and time: a case study in linguistic geography // Finnisch-Ugrische Mitteilungen 42, 1–28. |
Уме-саамский |
Sammallahti, Pekka. The Saami Languages: an introduction. Kárášjohka: Davvi Girji OS, 1998. |
Хан |
Hän — Language Lessons and Learning Resources // «Yukon Native Language Centre». http://ynlc.ca/languages/han.html |
Холикачук |
«Alaska Native Language Loses Last Fluent Speaker — Indian Country Media Network». indiancountrymedianetwork.com. Archived from the original on 8 June 2017. Retrieved 23 May 2017: https://web.archive.org/web/20170608165037/https://indiancountrymedianetwork.com/news/alaska-native-language-loses-last-fluent-speaker/ |
Эякский |
«Last Alaska language speaker dies». BBC News. January 24, 2008. http://news.bbc.co.uk/2/hi/americas/7206411.stm |
Южносаамский |
Sammallahti, Pekka. The Saami Languages: an introduction. Kárášjohka: Davvi Girji OS, 1998. |
Южноселькупский |
Казакевич О. А. Селькупский язык // Материалы к атласу языков ЮНЕСКО. 2019. |